離婚届(タイ側)の手続きの流れ及び要項

ขั้นตอนการรับรองเอกสารกับสถานกงสุลใหญ่ ฯ หลังจากจดทะเบียนหย่าในญี่ปุ่น

タイへの離婚届の手続き順

 
 
 
1.ขอรับหนังสือรับรองการจดทะเบียนหย่า (ริคงโทโดเคะ จูริโชเมโช) จากอำเภอ
 ญี่ปุ่น
 

 日本の市町村役所にて離婚届受理証明書を取得する。


 
 
2.นำหนังสือรับรองการจดทะเบียนหย่าตามข้อ1.ไปยื่นขอรับรองเอกสารจาก
 กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นสำนักงานโอซากา(ไกมุโชโอซากา) สอบถามเพิ่มเติมโทร.06-6941-4700


日本国外務省にて認証を受ける。(外務省大阪分室06-6941-4700)
 


 
 
3.แปลหนังสือรับรองการจดทะเบียนหย่าที่กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่นประทับ
 ตรารับรองแล้ว เป็นภาษาไทย (สถานกงสุลใหญ่ฯไม่รับแปลเอกสาร กรุณาติดต่อกับผู้แปลด้วยตัวท่านเอง ท่านสามารถขอรับรายชื่อผู้แปลได้จากสถาน กงสุลใหญ่ฯ)


  日本国外務省にて認証後タイ語訳を添付する。(当館では翻訳業務は致しておりま せんが、翻訳会社リストのご案内は可能です。


 
4.นำเอกสารตามข้อ 3. ไปยื่นรับรองคำแปลที่สถานกงสุลใหญ่ ณ นครโอซากา
 โดยแนบเอกสาร ตามระเบียบการรับรองการแปลทะเบียนหย่า (สอบถามเพิ่มเติมโทร. 06-6262-9226,-9227)


 当館にて翻訳の認証を受ける。詳細は申請要項をご参照ください。


 
 
5.นำเอกสารตามข้อ4.ที่สถานกงสุลใหญ่ ฯ ประทับตรารับรองแล้วไปยื่นขอรับการ
 ประทับตรานิติกรณ์ที่กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศไทย

 
 タイ外務省にて認証を受ける。
 

 
6.นำเอกสารตามข้อ5.ไปยื่นขอจดทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว(หย่า) แจ้งเปลี่ยนนามสกุลตามเดิมหลังหย่าและการแสดงความประสงค์ในการใช้คำนำหน้านามหลังหย่า ณ ที่ว่าการอำเภอในประเทศไทย

 当館にて認証後タイ国内の市町村役所に離婚届   離婚後の姓名変更、敬称変更届け を出してください。
 
 หากท่านไม่สามารถเดินทางไปยื่นเรื่องด้วยตนเองได้ ท่านสามารถยื่นเรื่องขอทำหนังสือมอบอำนาจให้ญาติที่พำนักอยู่ในประเทศไทยเป็นผู้ยื่นเรื่องแทนได้
 โดยท่านจะต้องยื่นเรื่องขอทำหนังสือรับรองการใช้คำนำหน้านามเพิ่มเติมด้วย
 (กรุณาดูระเบียบการขอทำหนังสือมอบอำนาจและหนังสือข้อรับรองการใช้คำนำ
 หน้านาม เพิ่มเติม)


 もし本人がタイまで行けない場合は翻訳の認証と同時に委任状、敬称変更書の申請もしてくださ い。(詳細は申請要項をご参照ください)
 
 

การรับรองการแปลทะเบียนหย่าญี่ปุ่น

 
 

เอกสารที่จะต้องนำมายื่นมีดังนี้

    *คำร้องนิติกรณ์ 1 ชุด

1.หนังสือเดินทาง ตัวจริงพร้อมสำเนา โดยถ่ายสำเนาหน้าที่มีรูปถ่าย 

2.บัตรประจำตัวประชาชนไทย ตัวจริงพร้อมสำเนา โดยถ่ายสำเนาด้านหน้า
และด้านหลังให้ อยู่ หน้าเดียวกัน

3.ทะเบียนบ้านไทยตัวจริง(ถ้ามี) พร้อมสำเนา 

4.ทะเบียนการหย่าซึ่งออกโดยที่ว่าการอำเภอญี่ปุ่นและให้กระทรวงการต่าง
ประเทศของญี่ปุ่น
(ไกมุโชสำนักงานโอซากา โทร. 06-6941-4700) รับรองเอกสารแล้ว
พร้อมคำแปลภาษาไทย

5.สำเนาทะเบียนสมรสไทย หรือ สำเนาทะเบียนฐานะแห่งครอบครัว

หมายเหตุ

1. เอกสารดังกล่าวให้ถ่ายสำเนามาอย่างละ 1 ชุด 

2. ถ้าต้องการให้ส่งเอกสารที่ดำเนินการเสร็จแล้วกลับคืน
ค่าส่งเก็บปลายทาง

3. ทางสถานกงสุลใหญ่ฯไม่รับแปลเอกสาร กรุณาติดต่อกับผู้แปลด้วย
ตัวท่านเอง (ท่านสามารถขอรับรายชื่อผู้แปลได้จากสถานกงสุล   ใหญ่ฯ)



ค่าธรรมเนียม
1. รับรองการแปลทะเบียนการหย่า            2,000 เยน

2. รับรองลายมือชื่อของเจ้าหน้าที่กระทรวงการต่างประเทศญี่ปุ่น 2,000 เยน


เปิดทำการ

วันจันทร์ - วันศุกร์ ตั้งแต่เวลา 9.30 - 12.00 น. และ 13.30 – 15.00 น.
เว้นวันเสาร์ – วันอาทิตย์ และวันหยุดราชการไทย,ญี่ปุ่น 


 
 
หนังสือมอบอำนาจ

เอกสารที่ต้องนำมายื่นมีดังนี้

*คำร้องขอทำหนังสือมอบอำนาจ 


เอกสารประจำตัวผู้มอบอำนาจ

1.หนังสือเดินทางไทย ตัวจริงพร้อมสำเนา โดยถ่ายสำเนาหน้าที่มีรูปถ่าย 

2.บัตรประจำตัวประชาชนไทย ตัวจริงพร้อมสำเนา โดยถ่ายสำเนาด้านหน้า
และด้านหลังให้อยู่หน้าเดียวกัน

3.ทะเบียนบ้านไทย ตัวจริง(ถ้ามี)พร้อมสำเนา


เอกสารประจำตัวผู้รับมอบอำนาจ

1.สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนไทย โดยถ่ายสำเนาด้านหน้าและด้านหลังให้อยู่หน้าเดียวกัน

2.ทะเบียนบ้านไทย ตัวจริง(ถ้ามี)พร้อมสำเนา


หมายเหตุ

1. เอกสารดังกล่าว ให้ถ่ายสำเนามาอย่างละ 1 ชุด  

2.หากประสงค์จะทำหนังสือมอบอำนาจให้ไปรับการปรับตรานิติกรณ์ที่ กรมการกงสุล ให้ถ่ายเอกสารดังกล่าวเพิ่มเป็น 2 ชุด

3. ท่านต้องเดินทางมายังสถานกงสุลฯเพื่อดำเนินการด้วยตนเอง



ค่าธรรมเนียม

ฉบับละ    2,000 เยน


เปิดทำการ

วันจันทร์ - วันศุกร์ ตั้งแต่เวลา 9.30 - 12.00 น. และ 13.30 –15.00 น.
เว้นวันเสาร์ – วันอาทิตย์ และวันหยุดราชการไทย,ญี่ปุ่น 


ROYAL THAI CONSULATE-GENERAL, OSAKA
4F Bangkok Bank Bldg. 1-9-16 Kyutaromachi, Chuo-ku, Osaka 541-0056
เบอร์โทรศัพท์ 06-6262-9226,9227 เบอร์โทรสาร 06-6262-9228




 

หนังสือแสดงความประสงค์ใช้คำนำหน้าของฝ่ายหญิง


เอกสารที่ต้องนำมายื่นมีดังนี้

*คำร้องนิติกรณ์ 1 ชุด

1.หนังสือเดินทาง  ตัวจริงพร้อมสำเนา โดยถ่ายสำเนาหน้าที่มีรูปถ่าย 

2.บัตรประจำตัวประชาชนไทย ตัวจริงพร้อมสำเนา โดยถ่ายสำเนาด้านหน้าและด้านหลังให้ อยู่หน้าเดียวกัน 

3.สำเนาทะเบียนบ้านไทยตัวจริง(ถ้ามี) พร้อมสำเนา 

4.(ในกรณีที่ท่านสมรส)
ทะเบียนสมรสไทย หรือ ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวไทย หรือ
ทะเบียนสมรสญี่ปุ่นซึ่งออกโดยที่ว่าการอำเภอญี่ปุ่นและให้กระทรวงการต่างประเทศของญี่ปุ่น  (ไกมุโช โทร. 06-6941-4700)  รับรองเอกสารพร้อมคำแปลภาษาไทยซึ่งผ่านการรับรองเอกสารจากกระทรวงการต่างประเทศ  สถานเอกอัครราชทูต หรือ สถานกงสุลใหญ่ไทยแล้ว     
(รายละเอียดดูจากขั้นตอนการรับรองการแปลทะเบียนสมรส)

(ในกรณีที่ท่านหย่า)
ทะเบียนหย่าไทย หรือ ทะเบียนฐานะแห่งครอบครัวไทย หรือ ทะเบียนหย่าญี่ปุ่นซึ่งออกโดยที่ว่าการอำเภอญี่ปุ่น
และให้กระทรวงการต่างประเทศของญี่ปุ่น  (ไกมุโช โทร. 06-6941-4700)

รับรองเอกสารพร้อมคำแปลภาษาไทยซึ่งผ่านการรับรองเอกสารจากกระทรวงการต่างประเทศ สถานเอกอัครราชทูต หรือ สถานกงสุลใหญ่ไทยแล้ว     
(รายละเอียดดูจากขั้นตอนการรับรองการแปลทะเบียนหย่า)

5.หนังสือเดินทางหรือใบขับขี่รถยนต์ของคู่สมรสฝ่ายญี่ปุ่น(เฉพาะกรณีจด
ทะเบียนสมรส)


หมายเหตุ
1.เอกสารดังกล่าวให้ถ่ายสำเนามาอย่างละ 1 ชุด
 
2.ท่านต้องเดินทางมายังสถานกงสุลฯเพื่อดำเนินการด้วยตนเอง
                    

ค่าธรรมเนียม

ฉบับละ      2,000 เยน


เปิดทำการ

วันจันทร์ - วันศุกร์ ตั้งแต่เวลา 9.30 - 12.00 น. และ 13.30 – 15.00 น.
เว้นวันเสาร์ – วันอาทิตย์ และวันหยุดราชการไทย,ญี่ปุ่น 

ROYAL THAI CONSULATE-GENERAL, OSAKA
4F Bangkok Bank Bldg. 1-9-16 Kyutaromachi, Chuo-ku, Osaka 541-0056
เบอร์โทรศัพท์ 06-6262-9226,9227 เบอร์โทรสาร 06-6262-9228


 

เวลาทำการ

(สำหรับคนไทย)
 

เวลายื่นเรื่องนิติกรณ์
และหนังสือเดินทาง

 
ช่วงเช้า
 

๐๙.๓๐ - ๑๒.๐๐ น.

 
ช่วงบ่าย
 

๑๓.๓๐ - ๑๕.๐๐ น.

 
pasport
บริการงานกงสุล タイ人諸手続き/認証
บัตรประจำตัวประชาชนไทย  身分証明書
งานคุ้มครองคนไทย タイ人保護
ลงทะเบียนคนไทย タイ人登録
แผนอพยพคนไทยในเขตคันไซ タイ人避難対策
แผนอพยพคนไทยในเขตคันไซ タイ人避難対策